神奇的汉语——字典上查不到的东西

语言文字 汉语 语言 扯淡



	否定副词——你妹

	例句:


		甲:你妹真漂亮啊!

		乙:漂亮你妹啊!


	翻译:


		甲:你的妹妹真漂亮啊!

		乙:(我妹妹)一点也不漂亮!


	分析:

	甲句中的“你妹”是偏正短语,即“你的妹妹”之略。

	乙中的“你妹”是否定副词,跟在对方之前话语中出现的某段内容之后,表示对该内容的强烈反对。特殊用法是“去你妹的!”,可以用来否定各种内容。此外,也可以使用“你妈”、“你姥姥”、“你奶奶”之类的代替,但有骂祖宗嫌疑,会引起不愉快。

	例如:


		甲:听说你找到工作了。

		乙:找到你妹啊,去了几十家公司面试,都没过。



		甲:你喜欢吃茄子吗?

		乙:喜欢你妹啊!吃了都想吐。


	 

	diǎo的名词和形容词用法

diǎo原字不和谐,拼音代替。

	例句:

	场景1:


		甲:你真是diǎo啊,这么难的问题都能解决。

		乙:呵呵。


	场景2:


		甲:请大家听我的。

		乙:你是个diǎo啊?我就不听你的。


	翻译:

	场景1:


		甲:你真是厉害啊,这么难的问题都能解决。

		乙:(受到表扬,虚荣心得到满足的样子)呵呵。


	场景2:


		甲:请大家听我的。

		乙:你是什么人?凭什么听你的?我就不听你的。


	分析:

	场景1中的diǎo是形容词,用来形容人或事物十分厉害、让人惊诧,是褒义词。也可以表述为“diǎo爆了”,程度更深。例如:


		李明真diǎo啊,足球赛上连进5球。



		小明打dota真是diǎo爆了,上来十分钟就出圣剑了。


	场景2中的diǎo是名词,是骂人的话,意为“不起眼的东西”,是贬义词。

	 

__RAW_HTML__

Page created on 2011-11-05