发现日本人读的“なか”(naka)在我听来完全就是naga。经过钻牛角尖的研究,发现如下事实:
1. 汉语中的td(他打)、pb(怕爸)、kg(课各)全都是清辅音,区别在于每组前者送气后者不送气。
2. 英语和日语里的td(tip,dip)、pb(pan,ban)、kg(car,good)是清浊音的区别,往往是送气清音和不送气浊音,但送气不送气并不影响意义。
3. 英语母语的人一般无法区分汉语td或pb或kg的区别(所以他们以前把北京叫做Peking),汉语母语的人无法区分不送气的清音和浊音。
于是纠结了。这丫的清浊音我还真分不清除了……
如果你自我感觉良好,听听这俩吧,前面的是清音t,后面的是浊音d:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/Voiceless_alveolar_plosive.ogg
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/Voiced_alveolar_plosive.ogg